音乐剧译配是干什么的?


近些年,国外音乐剧越来越多的被引入中国,《保镖》、《魔法坏女巫》、《人鬼情未了》等轮番上演,去年,一档火爆全网的综艺《声入人心》更是将音乐剧推出了圈,译配这个职业进入了人们的视野。今天,中影人教育就带大家一起来了解译配是一个什么样的存在吧。
一、音乐剧译配是干什么的?
关于译配,维基百科上的解释是:
to translate and dub (a foreign-language song)
APPLE词典的解释是:
把影视作品、歌曲等由一种语言翻译成另一种语言并配上音。
那么,对于音乐剧来说,译配就是把剧目(包括台词和歌词)从一种语言翻译成另一种语言,并使之适合演出。
二、音乐剧译配是翻译吗?
宽泛来说,译配是翻译,但由于音乐剧译配会涉及歌曲的翻译,这不仅跳脱出了常规翻译的类型,在方法和难度上区别也更大。它是要在舞台上唱出来的。所以译配的原则之一就是——好唱,除此之外,还有符合“绝对尊重原作”、“适宜文化背景”等其他原则。
而音乐剧作为一种戏剧,译配不同于文本翻译,在考虑其文学性的基础上,更看重其舞台性。它不仅是文字的转译,也涉及戏剧的舞台性本质。它不仅涉及两种语言之间的语际转换,还需要考虑译文语言的舞台性、视听性、口语性、观众的接受性和语言的动作性。
三、音乐剧译配是编剧吗?
译配不能算是编剧,因为译配的宗旨是要尽全力用中文把原作者想表达的信息还原出来,必须忠于原作,并不能自主地去改编剧本。
四、译配是不是一项前期工作?
译配很容易被理解为是前期的剧本整理工作,但其实译配的工作一直要持续到最后一场演出结束的那一天。译配绝不是闭门造车,译配组自己在案头憋出的初稿,只能算一个半成品,只有在不断接受演员、观众的质询和建议才能逐渐臻于完善,而译者自身也得在不断推翻重来中才能获得对剧目更深的理解。所以译配绝不是一项前期工作。
五、那么,想为音乐剧译配有什么要求吗?
我们来看看目前中国唯一职业音乐剧译配 @程何 在知乎上的回答(有删减):
程何
音乐剧译配出来的文本需要在五个点上切合原始素材:语义,情境,角色,韵律,修辞。
这五个角度分别要求了音乐剧译配从业者的不同素质。
1.语义
需要音乐剧译配者英!文!好!!这是基础中的基础。不仅要对英文本身有充分认识,对英语口音、各种文体、俚语、双关、不同人说话的口癖、隐喻等等等等都需要有一定的积累。这样才能保证翻译出来的东西至少在意思上是精确的。意思不精确,后面的几条就等于白搭了。
好了,看到这里,关于音乐剧译配是干什么的?的内容就全部为大家介绍完了,希望以上内容能帮助到大家,如还有音乐剧译配方面的问题,可继续关注本站了解更多资讯!
说明:文章内容来源网络整理仅供参考,如有侵权请联系删除 (QQ:1624823112),谢谢。
说明:文章内容来源网络整理仅供参考,如有侵权请联系删除 (QQ:1624823112),谢谢!
上一篇:音乐剧与美声唱法有什么关系?
下一篇:成为音乐剧译配有什么要求?


-
提高班
开班时间:滚动开班
课程特点:该课程主要针对有一定专业基础的学员,学习周期一个月即240个课时,授课主要讲授专业提升遇到的难题。
-
冲刺班
开班时间:滚动开班
课程特点:该班型开设在校考前,针对往期学习中的系统课程查漏补缺,并对2025年的考试押题,模拟测试等。
-
无忧班
开班时间:滚动开班
课程特点:基础班+提高班+冲刺班三合一班型,系统学习专业知识,确保基础扎实和提高专业能力,冲刺名校更加有保障。
-
精品小课
开班时间:在校期间
课程特点:专业一对一,面对面,采用个性化教学,针对学员个人学习中遇到的难题,系统化讲解。
-
提高班
开班时间:滚动开班
课程特点:该课程主要针对有一定专业基础的学员,学习周期一个月即240个课时,授课主要讲授专业提升遇到的难题。
-
冲刺班
开班时间:滚动开班
课程特点:该班型开设在校考前,针对往期学习中的系统课程查漏补缺,并对2025年的考试押题,模拟测试等。
-
无忧班
开班时间:滚动开班
课程特点:基础班+提高班+冲刺班三合一班型,系统学习专业知识,确保基础扎实和提高专业能力,冲刺名校更加有保障。
-
精品小课
开班时间:在校期间
课程特点:专业一对一,老师面对面,采用个性化教学,针对学员个人学习中遇到的难题,系统化讲解。

